SELECCIÓN IDIOMA
PRESENTACIÓN
OBJECTIVOS
PROYECTOS
EXPERIENCIA
ENLACES DE INTERÉS
CONTACTAR
Proyectos
El aumento de nuevos ciudadanos de origen extracomunitario es cada vez más significativo y todo hace pensar que esta tendencia seguirá un sentido ascendente importante en los próximos años. Este hecho coincide con un desconocimiento casi absoluto de “quién es el otro” y con el aumento del interés por parte de la población autóctona, y en especial de determinados sectores profesionales, por las lenguas y las culturas de los colectivos recién llegados.

En el contexto migratorio actual, se observa, tanto en el ámbito general como en el ámbito territorial, la expresión de unas nuevas disfunciones que cuestionan y ponen en crisis los instrumentos habituales de trabajo de los diferentes agentes que intervienen en el ámbito social (servicios socio- sanitarios, trabajadores sociales, educadores, psicólogos, guardia urbana, profesionales de las oficinas de atención al ciudadano, etc.).

Todo el mundo considera clave para el acomodo de las personas recién llegadas el dominio y el conocimiento de las lenguas oficiales, pero hasta que las habilidades lingüísticas no son alcanzadas son necesarias actuaciones específicas que faciliten la gestión de esta diversidad.

Nuestra propuesta ofrece unas herramientas sociales y lingüísticas básicas que facilitan la posibilidad de identificar y de transformar las barreras y/o resistencias de los agentes de intervención, que impiden hacer de éstas un elemento motor de cambio. Esto se hace con miras a poder acceder a un verdadero espacio de interculturalidad, entendido como una nueva dimensión de riqueza y de madurez, tanto para a los recién llegados como para los profesionales.

Así pues, estos cursos de formación pretenden paliar la falta de conocimiento de muchos profesionales que día a día se enfrentan al reto de atender a personas con quienes es difícil la comunicación, no solamente por el idioma sino también por determinadas actitudes culturales. Estos cursos de formación complementan los servicios de mediación y de traducción que ya están en funcionamiento; no los sustituyen.

arriba
Objetivos principales
Ofrecer «unos mínimos conocimientos lingüísticos básicos, para cubrir las necesidades de los profesionales de los diferentes servicios y, al mismo tiempo, conseguir la fluidez en el servicio. Por ello, el proyecto está dirigido especialmente a profesionales que intervienen en el ámbito más próximo al usuario.
Adaptar y hacer accesibles los servicios, garantizando una atención eficaz, como primer paso para facilitar la integración de los diferentes colectivos.
Dar claves de comunicación desde la realidad cultural propia de cada colectivo. De esta manera, el profesional, con un mejor conocimiento de esta realidad, podrá resolver situaciones conflictivas o diversas para las que no dispone de la suficiente preparación.
Promover la convivencia en los espacios públicos y la mediación comunitaria desde el conocimiento de determinados rasgos culturales e idiomáticos, eliminando clichés preestablecidos en la sociedad receptora.
Objectivos secundarivs:
1. Facilitar un proceso intercultural adaptador y motivador, así como elaborar productos básicos y propuestas que puedan ser de utilidad para el resto de los servicios
2. Facilitar y estimular la promoción profesional y humana de los profesionales municipales para que puedan atender a todos los usuarios, independientemente de su raza o nacionalidad, y generar así una imagen más humana, de acuerdo con las aspiraciones de la sociedad europea y en concreto, de la sociedad catalana.
arriba
Proponemos cursos intensivos básicos de introducción a las culturas y a las lenguas de las comunidades mayoritarias de origen extracomunitario presentes en nuestro país para facilitar su intervención.

Los cursos que proponemos son:

Curso de introducción a la lengua árabe (a sus habilidades básicas) y conocimiento de la cultura árabe y/o musulmana.
Curso de introducción a la lengua urdu (a sus habilidades básicas) y conocimiento de la cultura pakistaní, con una atención especial a la punjabi
Curso de introducción a la lengua (habilidades básicas) y a la cultura chinas
Ofrecemos:
Profesores nativos especializados y con una larga trayectoria en la materia que se imparte.
Material necesario para impartir las clases.
Material para el alumno/a.
arriba
Este proyecto se dirige a todos aquellos profesionales que, por las características de su trabajo o por razones personales, entran frecuentemente en contacto con los colectivos recién llegados y, por lo tanto, necesitan de una manera rápida y eficaz unos conocimientos básicos de la lengua oral y de la cultura de estas comunidades.

Por ejemplo:

Profesionales socio sanitarios, profesionales de la policía municipal, bomberos, equipos de prevención y seguridad (061, 092, 080).
Centros de servicios sociales.
Profesionales de oficinas de atención a los ciudadanos.
Otros profesionales que trabajan en red con estos colectivos.
arriba
Cada módulo consta de un curso básico introductorio de la lengua, enfocado desde una perspectiva práctica, dinámica y sencilla (no es necesario tener conocimientos previos del idioma) y con diversas charlas sobre rasgos culturales, que favorecen el intercambio de experiencias entre los diferentes profesionales asistentes a los cursos. Se da una relevancia especial a los rasgos culturales que hacen que las personas recién llegadas sean diferentes de nosotros y a la comprensión de determinadas actitudes ligadas a la cultura propia.

El contenido de los cursos se ajusta al interés del colectivo al que va dirigido.

Para más información sobre el contenido de los cursos, dirigíos a:

Montserrat Torres
Coordinadora de proyectos
puntintercanvi@yahoo.es

Proyectos arriba
PresentaciónObjectivosProyectosExperienciaEnlaces de interésContactar